Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - Tritonio

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-20 për rreth 42
1 2 3 Tjetri >>
98
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht We wish you and your family a merry Christmass...
We wish you and your family a merry Christmas and may the new year bring you health and happiness.

John and Jane.
We are sending this to a man.

Përkthime të mbaruara
Gjuha polake Życzymy Tobie i Twojej rodzinie Wesołych Świąt
17
gjuha e tekstit origjinal
Greqisht έγραψα με τη Μετάφραση
έγραψα με τη Μετάφραση

Përkthime të mbaruara
Anglisht I wrote (something) along with the "Translation
32
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
Before edit:
dame spiti molis empika. Imoun doulia

Përkthime të mbaruara
Anglisht Here, I've just got home. I was at work.
168
gjuha e tekstit origjinal
Greqisht ίσα που πρόλαβα.... Να σε χαιρόμαστε κ πιο πολύ...
μου να σε χαιρόμαστε!Να τα εκατοστήσεις!Φιλιά πολλά


ίσα που πρόλαβα.... Να σε χαιρόμαστε κ πιο πολύ η όμορφη οικογένεια σου ,χρόνια πολλά Γιάνναρε πάντα γερός κ ευτυχισμένος, φιλιά στο κορίτσι κ στο αγόρι μας!

Përkthime të mbaruara
Anglisht I just got here in time... May we enjoy your presence...
32
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Απ´τα χέρια σου.... και ό,τι διαλεξεις!!!
Απ´τα χέρια σου.... και ό,τι διαλεξεις!!!

Përkthime të mbaruara
Anglisht You can pick either for me, as long as it's made by you!!!
73
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht M: τι γέλιο
Μ: τι γέλιο
Μ: το γατουλινο
Μ: αργησα να μπω γιατι εκανε ενημερωσεις το σκάηπ απο μονο του

Përkthime të mbaruara
Anglisht M: It was really funny
96
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών"...
Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών" - συμπεριλαμβανομένων και των like, καλό μεσημέρι και καλό υπόλοιπο ημέρας!

Përkthime të mbaruara
Anglisht To the "hostess" and the whole "congregation of hearts"
121
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Ευθέως λοιπόν, καλή δύναμη για μη παραίτηση κι...
Ευθέως λοιπόν, καλή δύναμη για μη παραίτηση κι ακόμη περισσότερο για δουλειά στον εαυτό μας, που υπό τις παρούσες συνθήκες είναι ηρωισμός. Την αγάπη μου!!!

Përkthime të mbaruara
Anglisht Straight ahead then. Let us have the strength to never surrender and
209
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht χτες με ειχε παρει τηλ....
χτες με ειχε παρει τηλ. η Νικη του Αλεξοπουλου.
Ειχε παει πανω,νομισε οτι ειμαι ακομη Κέρκυρα.
Ηταν μονος μου ειπε κ γενικα στενοχωρημενος. Ειπε οτι εχει μετανιωσει πικρα που εφτιαξε αυτο το σπιτι.
ΜΙΚΡΑ Κ ΜΕΓΑΛΑ ΣΠΙΤΙΑ θελουν φωνες παιδιων κ μεγαλων χαρουμενες.
Part of a message.Tks

Përkthime të mbaruara
Anglisht Yesterday, I received a phonecall
28
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Τη δροσια του να χεις Μαρια μου..!!!
Τη δροσια του να χεις Μαρια μου..!!!
A girl friend of mine posted on G+ a watermelon photo with a coment:
"Good and Refreshing afternoon to all"
And got this in greek .....we don't understand it even with a translator
Thanks for all the help.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Dear Maria, may you feel and be as fresh as this..!!!
139
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht αυριο ο καραμπελας φευγει για κορωνη. Ο αλεξ...
αυριο ο καραμπελας φευγει για κορωνη.
Ο αλεξ θελει να παει κ θα παει. Απλα το ανεφερα στον μπαμπα του, δεν μου πεφτει λογος, οπως εχεις καταλαβει δεν με ενδιαφερει, ειπε. ΑΥΤΑ

Përkthime të mbaruara
Anglisht Karampelas is leaving for Koroni. Alex...
255
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht FR: εν τω μεταξύ μίλησα με την μάγδα, την φίλη...
FR: εν τω μεταξύ μίλησα με την μάγδα, την φίλη μου λογίστρια, αυτή που θα την ρωτούσα για τον εργατολόγο σου κλπ, και το ξεχάσαμε...

MA: εγω παντως οσο το σκεφτομαι, τοσο θελω να τα παω στον εργατολογο, για ασφαλεια. Μπουρδελο ειναι το ικα... Ας ειμαι σιγουρη οτι ολα ειναι ενταξει απο μενα προς αυτους

MA: προς το ικα.

Përkthime të mbaruara
Anglisht FR: In the meantime I spoke with Magda, my friend
164
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Χτες ηρθε 2.30 η ωρα. Πεθαμενος. Απο...
Χτες ηρθε 2.30 η ωρα. Πεθαμενος. Απο αγροτοδουλειες. Κ φευγοντας τον εγραψαν στη διασταυρωση κακοβατου γιατι ειχε περασει 4 μηνες απο την ημ. που επρεπε να περασει κτεο. 400
Τωρα θα του παω το αυτοκ. στο κτεο.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Yesterday he came back at 2:30. Dead tired. Because of
323
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht - μου ειπε οτι αυτος, ο π., ειναι ικανος κ ξυλο...
- μου ειπε οτι αυτος, ο π., ειναι ικανος κ ξυλο να δινει. Αυτο που εχεις με τον τομ, δεν ειναι τιποτα.
- k tην αλλη φορα τα ιδια μου ειχε πει. Εχω κουφαθει με την σιγουρια του.
- αλλα αυταρχικος ειναι σιγουρα
- ο π. με φοβιζει στιγμες.... παρακαλουθει ανα πασα στιγμη τη ζωη μου εδω. Πως?
-τωρα τελευταια που εχω αραιωσει εχει κ μικροτερη αντιδραση. Του ειπα του σ οτι εχω αραιωσει αρκετα αλλα δεν εχω κοψει.
I just ask for help translating the sentences I couldn't totally understand from dialogue...
The ones I could understand I cut them off.
Tks.

Përkthime të mbaruara
Anglisht He told me, that "P." is even capable of beating
159
gjuha e tekstit origjinal
Greqisht Ο πελάτης θέλει με την ποσότητα υλικού που μας...
Ο πελάτης θέλει με την ποσότητα υλικού που μας έστειλε να φτιάξουμε καινούργια χωνευτήρια χωρίς να απαιτείται η προσθήκη νέας ποσότητας.
Ο πελάτης δεν θέλει να πληρώσει καμία επιβάρυνση στην αρχική τιμή.
Βρετανική

Përkthime të mbaruara
Anglisht The client wants us to...
95
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.
Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω. Δεν με έχει ενοχλήσει, δεν ενοχλώ. Τι να σου πω. Δεν ξέρω.
b.e."To apolyto tipota - exw allaksei synitheies na mhn ton petyxainw. Den me exei enoxlisei, den enoxlw - ti na sou pw. Den kserw." (User10)

Learning greek, and currently trying to follow a conversation on a forum and I am a bit stuck on the above phrase. It was a response when someone asked "so what happened with Tom?" - any help will be greatly appreciated! Thanks.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Absolutely nothing. I've changed my routine...
65
gjuha e tekstit origjinal
Greqisht Φτάνει με τα αιτήματα...
Μου έχετε ζαλίσει τον έρωτα με τα αιτήματα παιχνιδιών. Δεν γουστάρω, πώς το λένε...
B.e. "Mou exete zalisei ton erwta me ta aitimata paixnidiwn,dn goustarw pos t lene" (User10)

Përkthime të mbaruara
Anglisht Enough with the requests...
1 2 3 Tjetri >>